Friday, April 27, 2012

LA MUCCA
















Après avoir présenté il y a quelques mois le quartier de Huertas, pourquoi pas s’arrêter à la Mucca et l’accompagner de quelques photos ?
Cette brasserie à quelques pas de la Plaza Santa Ana est devenue le nouveau rendez-vous cool pour tous ceux qui souhaitent s’éloigner un peu de l’ambiance touristique et bondée des alentours (Huertas et Santa Ana).
Une décoration industrielle assez sympa – les meubles sont à vendre ! – et une carte de tapas pour tous les goûts.
Moi, je vous conseille un petit apéro entre amis en choisissant une assiette de mezze et une des nombreuses salades. Après, le restaurant se remplit et difficile d’y trouver une table.
La Mucca del Prado a sa petite sœur à Malasaña, La Mucca de Pez.
Alors, notez-bien ces nouvelles adresses dans vos agendas ! 

Después de haberos presentado hace un par de meses el barrio de Huertas y la calle León, os apetece que hablemos de la Mucca? Personalmente a mi si, así que vamos a ello…
Adjunto encontrarais unas fotos de este nuevo bar-brasserie que empieza a tener mucho éxito, sobre todo para el público que quiere alejarse un poco de la zona turística de Santa Ana y de la muy animada calle de Huertas (=>yo!)
Con una decoración industrial –se puede comprar los muebles! – la Mucca propone una carta de tapas interesante: mezze, couscou, wok y hasta pizzas que no están nada mal.
Os aconsejo ir pronto para tomar algo, sino, no encontrareis sitio.
Ah, y por cierto, seguro que ya conocéis su hermana pequeña: La Mucca de Pez.
Hasta pronto!

LA MUCCA DEL PRADO
C/Prado 16
Metro: Sevilla/Antón Martin

LA MUCCA DE PEZ
Plaza de Carlos Cambronero 4
Metro: Callao/Noviciado

Tuesday, April 17, 2012

RENCONTRE AVEC YULI DE SPICYYULI // CITA CON YULI DE SPICYYULI





 
Après avoir réalisé le reportage sur Triball, présentons les personnes qui ont redonné vie à ce quartier. Commençons par Yuli.
Yuli (Juliana) est andalouse.
Après avoir vécu à Londres, elle décide de se lancer dans un projet qu’elle tenait à cœur : ouvrir son propre magasin de thé et d’épices et recréer l’ambiance des petites boutiques qu’on ne trouve plus à Madrid. 
Voici presque 3 ans que Yuli a créé Spicy Yuli, à quelques pas de son domicile, dans le quartier de Triball. Un univers plein de charme où les bocaux d’épices de toutes les couleurs donnent vie à ce petit local commercial, abandonné il y a à peine quelques années encore.
On entre chez Yuli pour lui demander comment cuisiner un plat ou simplement pour lui dire bonjour. Chaque visite est une excuse pour discuter et échanger quelques « recettes de grand-mère ». Plus de 80 épices et 90 variétés de thé se rassemblent sur ces anciennes étagères vintage qui donnent tout le charme à cette épicerie coquette. A cela viennent s’ajouter quelques produits anglais tels que des biscuits et confitures qu’on aura la chance de goûter en feuilletant les livres de cuisine mis à disposition d’un public hétéroclite.
Alors, faites le passant curieux et entrez chez Yuli pour découvrir l’ambiance des petits salons de thé londoniens, comme à Portobello, qu’elle apprécie particulièrement.

Tras haber realizado el reportaje sobre el barrio de Triball, ahora toca hablar de  sus comerciantes.
Empezamos con Yuli. Su nombre puede dar a pensar que muy española no debe de ser pero no no. Juliana “como la deben de llamar por tierras andaluzas” ha nacido bajo el sol de levante, Cádiz. Tras haber vivido en Londres, decide lanzarse y montar su propia tienda de especias y tés, como si fuera un reflejo de esos típicos y pequeños salones londinenses donde se sirven infusiones y demás… Por otra parte, venía siendo hora que en Madrid llegara este concepto.
Spicy Yuli nació hace casi 3 años en el barrio donde vive ella, Triball.
En esta tienda encantadora, Yuli te aconsejará sobre los condimentos más adecuados para cocinar y te contará algún que otro secreto escondido tras las más de 80 especias y 90 tés e infusiones de sus estanterías vintage.   
Cada visita es una buena excusa para compartir alguna receta y hojear los libros de cocina que tiene a disposición del público. Del vecino al turista curioso, todo el mundo se deja seducir por las aromas de la tienda.
Una parada que no puedes faltar si estas por Triball.
Ya me contareis vuestra experiencia!!!

SPICY YULI
C/Valverde 42
metro: Tribunal/Chueca

Monday, April 9, 2012

DIARY...























Pâques est déjà terminée, cette célèbre Semana Santa comme on la surnomme ici en Espagne. Pour nous qui sommes étrangers, la semaine sainte, qui se caractérise surtout par ses processions religieuses, est un évènement assez curieux.
Pendant plusieurs jours, toute l’Espagne bat au rythme des processions dédiées à la Passion du Christ. Des milliers de pénitents revêtus d’un étrange costume – ressemblant à celui des membres du Ku Klux Klan – remplissent les rues de musique, d’encens et de fleurs et suivent ces énormes trônes portés à dos d’homme. Les porteurs, qui se relayent – heureusement ! – à tour de rôle, sont fiers d’avoir été choisis pour soulever ces chapelles ambulantes qui représentent des scènes de la Passion.
J’ai découvert il y a quelques années les processions de Séville – classées d’ailleurs Intérêt Touristique International – et je me rappelle avoir passé une nuit entière à suivre les défilés d’un quartier à un autre. Cette nuit qu’on appelle la « madrugada del viernes santo » est reconnue pour ses célèbres processions et pour le recueillement de sa foule, toute génération confondue. Un comportement difficile à comprendre. Pour nous, finalement, ces défilés forment un spectacle, même parfois impressionnant. Certains défilent dans le silence – je vous conseille d’éviter les fous-rires à ce moment-là ! – d’autres sont pieds-nu et enchainés. Mais finalement, croyant ou non, je pense qu’il est intéressant de découvrir cette semaine sainte, ne serait-ce qu’une fois, pour peut-être mieux comprendre la place de la religion dans la culture espagnole.
PS : Photos d’Hiroshi Watanabe


Ya se acabó la semana santa y con ella todas las procesiones religiosas características en esta época del año. Para nosotros, los extranjeros, la semana santa que representa la conmemoración cristiana de la Pasión de Cristo, es algo bastante curioso, comparado con nuestros países, que celebramos La Pascua con la búsqueda de los huevos en el jardín ... Un concepto bien diferente, verdad?
Aquí, impresiona ver a esos miles de penitentes realizando las estaciones ataviados con esas túnicas que parecen las del Ku Klux Klan y que siguen el recorrido oficial detrás de los costaleros. Pero como consiguen levantar estos templos? Un detalle sin importancia si vemos las procesiones en Sevilla y la devoción extrema con la que la gente se entrega – y todas las generaciones juntas! - Algunos desfilan en silencio – difícil de no reírse! – otros siguen el recorrido descalzos y encadenados. Yo fui hace unos años a Sevilla y me acuerdo de la madrugada del viernes santo con todos estos pasos oliendo a incienso.
Creyente o no, pienso que es interesante descubrir esta parte de la cultura española – algunos lo llamaría hasta folklor- y así poder entender quizás mejor cual es el papel de la religión en España.
P.S: Fotos de Hiroshi Watanabe